Datos personales

Por una Asturies con más puxu. Per ahí per ende, per acá y acuyá, lo nueso, lo d´ayeri y lo de güei

sábado, 30 de octubre de 2010

Les corices a la puerte

N´Ast: Ya falamos dalguna vegada (picái equí) d´esti afayadizu útil pastoril que nesta dómina tórnase perprácticu: empecipien les lluvies de la seronda y ¿cómo caltener los pies calecíos y secos al metese nun terrén o camín moyáu?. La rimpuesta na semella; por eso nun ye raro atopales a la puerte d´una cabaña na mayada Valfríu, en Portudera, acuriosaes pal usu. Colos escarpinos (puestos a mandrecha la imaxen pa que se vean) andamos pol interior de la vivienda y pa salir al esterior, mangamos enriba les corices, colo que nun se tresmana´l calor por camudar de calzáu y tamos a salvu del agua. Un cambéu de neumáticos más rápidu que los de Fernando Alonso.
En Cast: Ya hablamos alguna vez (pinchar aquí) de este cómodo útil pastoril que en esta época se vuelve muy práctico: comienzan las lluvias del otoño y ¿cómo mantener los pies calientes y secos al entrar en un terreno o camino mojado?. La respuesta en la foto; por eso no es raro encontrarlas a la puerta de una cabaña en la majada de Valfríu, en Portudera, dispuestas para el uso. Con los "escarpínos" (puestos a la derecha de la imagen para que se vean) andamos por el interior de la vivienda y para salir al exterior, ponemos encima las corizas, con lo que no se pierde el calor por cambiar de calzado y estamos a salvo del agua. Un cambio de neumáticos más rápido que los de Fernando Alonso.

martes, 26 de octubre de 2010

Art deco

N´Ast: Dalgunos acuriosen la casa con murales, otros con tapices y los que menos, con cuadros de Miró nel bañu. Llueu tan los más prácticos, que fácenlo colo que-yos ufierta´l mediu más averáu, como amuesa la semeya. Yo quixi poner dalgo apaecío a la puerte casa, pero ante la negación de la mio señora, tuve que conformame con un paragüeru.
En Cast: Algunos adornan la casa con murales, otros con tapices y los que menos, con cuadros de Miró en el baño. Luego están los más prácticos, que lo hacen con lo que les ofrece el medio más cercano, como demuestra la fotografía. Yo quise poner algo parecido en la puerta de mi casa, pero ante la negativa de mi señora, tuve que conformarme con un paragüero.

viernes, 22 de octubre de 2010

Borrachinos



N´Ast: Pa disgustu dalgún, nun vamos falar de sidre, si non del frutu del arbornial, alborniu o árbol de los borrachinos n´asturiano (Arbutus unedo, madroño en castellano, el del escudu de Madrid). Agora ye la dómina de maduración (Ochobre-Payares) y apodemos velu con un guapu collor y llamativa testura, principalmente en terrén siliciu y llerosu hasta unos 1.000 metros más o menos. Dos curiosidaes más: una, floria tamién d´Ochobre a Febreru, preparando los frutos del añu venideru a la que maduren los d´ésti; y dos, cuando tan nel puntu perbonu, dizse qu´emborrachen (agora allégrense los de la sidre) por tener alcohol y que puen date un empachu. Los paisanos cuenten qu´hai de xintalos tando afitaos en suelu, non enriscaos, pa entevenir mancadures, y que nun ye raro ver animales borrachos por fartase d´ellos, como l´osu ¡si s´entera dalgún Borbón cazador!
En Cast: Para disgusto de alguno, no vamos a hablar de sidra, si no del fruto del “arbornial”, “alborniu” o “árbol de los borrachinos” en asturiano (Arbutus unedo, madroño en castellano, el del escudo de Madrid). Ahora es la época de maduración (Octubre-Noviembre) y podemos verlo con un bonito color y llamativa textura, principalmente en terreno siliceo y pedregoso hasta unos 1.000 metros más o menos. Dos curiosidades más: una, florece también de Octubre a Febrero, preprando los frutos del año venidero a la que maduran los de éste; y dos, cuando están en el punto optimo de maduración, se dice que emborrachan (ahora se alegran los de la sidra) por contener alcohol y que te pueden dar una congestión. Los paisanos cuentan que hay que comerlos en tierra firme y no subidos a las peñas, para prevenir accidentes, y que no es raro ver animales borrachos por hartarse de ellos, como el oso ¡si se entera algún Borbón cazador!

martes, 19 de octubre de 2010

La reciella

N´Ast: Ún de los cambeos que trae la seronda o tardíu (dos de les pallabres que más me presten n´asturianu) ye la baxada la reciella (garrapiellu de ganáu menor) al valle. Escósase´l pastu, aporten el mal tiempu, les cicloxénesis esplosives, la ñeve... y el puertu altu tórnase inhóspitu, polo que guétase abeyugu averáu a los pueblos, como n´esta imaxen d´Arenas de Cabrales. Habrá d´alguardase al branu pa tornar oyir les sos esquiles dende les camperes más altes.
En Cast: Uno de los cambios que trae “la seronda” o “tardíu” (otoño en asturiano, dos de las palabras que más me gustan) es la bajada de “la reciella” (grupo de ganado menor) al valle. Se agota el pasto, llegan el mal tiempo, las ciclogénesis explosivas, la nieve... y el puerto alto se vuelve inhóspito, por lo que se busca refugio cercano a los pueblos, como en esta imagen de Arenas de Cabrales. Habrá que esperar al verano para volver a oir sus campanillas desde las praderías más altas.

jueves, 14 de octubre de 2010

... y restaurantes de cinco tenedores







N´Ast: Que nel monte tou gusta meyor nun ye negún secretu, polo que si ya tenemos bon xéneru, el resultáu ye´l mayor luxo qu´ún puea dase, y siempres con “mesa” d´inigualables panorámiques. N´Argandobín, ante´l gran Urriellu, gociamos del patrociniu de los nuesos collacios de Panificadora Lofer (Lledíes, Llanes, gracies fonderes) en forma de tarta Santiago, de la que casi xintamos hasta´l molde. Llueu, repetimos más dís en varios d´estos magníficos restaurantes y, eso lo meyor de tou, con perbones compañíes. L´añu que vien, repetimos... y esperamos que repitan, ye la nuesa mayor ilusión ¡va un culín, como siempres a la fin, por ello!
En Cast: Que en el monte todo sabe mejor no es ningún secreto, por lo que si ya tenemos buen material, el resultado es el mayor lujo que uno se pueda dar, y siempre con “mesa” de inigualables panorámicas. En Argandobín, ante el gran Urriellu, gozamos del patrocinio de Panificadora Lofer (Lledías, Llanes, las más sinceras gracias) en forma de tarta de Santiago, de la que casi comemos hasta el molde. Luego, repetimos más días en varios de estos magníficos restaurantes y, eso lo mejor de todo, con excelentes compañías. El año que viene, repetimos... y esperamos que repitan, es nuestra mayor ilusión ¡va un culín, como siempre al final, por ello!

lunes, 11 de octubre de 2010

Hoteles de milenta estrelles...






N´Ast: La florina de la cabera entrada nun solo espanta a los pastores a los sos abeyugos d´iviernu, tamién a dalgunos que durante´l branu aprovechamos los cientos d´hoteles que ufiertanos la montaña. Hailos de “colchón” más blandu y otros más duru, pero toos tienen ventanales con vistes al esterior perguapes, aire acondicionáu, salones espaciosos... tou lo preciso pa un hotel nun de cinco, si non de milenta estrelles... nos cielos braniegos...
En Cast: La florecilla de la última entrada no solo espanta a los pastores a sus refugios de invierno, también a algunos que durante el verano aprovechamos los cientos de hoteles que nos ofrece la montaña. Los hay de “colchón” más blando y otros más duro, pero todos tienen ventanales con vistas al exterior preciosas, aire acondicionado, salones espaciosos... todo lo preciso para un hotel no de cinco, si no de mil estrellas... en los cielos veraniegos...

martes, 5 de octubre de 2010

Espantapastores


N´Ast: La seronda ya ta equí, y nun solo porque nos lo diga l´home del tiempu: tamién por delles florines como ésta que se yo que vos gusta a munchos de los que nos visitáis. En castellán nómase “cólquico” o “falso azafrán” (del qu´estrémase pol númberu estambres) y en científicu Colchicum autumnale. Tien camudamientos de collor, como amuesa la segunda semeya malamente, y d´ella sácase la colchicina, que los que xinten mariscu abondu conocerán por ser remediu pa la gota (¡güeyu!, mal emplegada ye velenosa). El nome n´asturianu, espantapastores, (compartíu con dalgunes plantes del xéneru Crocus, difíciles d´estremar) dáse-y pola dómina de floriación, finales de branu-entamu la seronda, colo qu´indica a los ganaderos que ten preparados porque´l empecipiu del mal tiempu fadralos amiyar en cualisquier intre del puertu altu al baxu. Otru nome prestosu ye escosatrimales, porque surde cuando s´escosa el pastu de les trimales (nuvielles o vaques xóvenes) polo que hai que baxar del puertu. Una flor y dos hestories perguapes qu´alcuérdennos aquel cantarín, tamién perguapu: “Pa Castiella vanse vanse ya los pastores. Ya la nieve cuaya en puertu, ya nun hai flores...”
En Cast: El otoño ya está aquí, y no solo porque lo diga el hombre del tiempo: también por algunas florecillas como ésta que se yo que os gusta a muchos de los que nos visitáis. En castellano se llama cólquico o falso azafrán (del que se diferencia por el número de estambres) y en científico Colchicum autumnale. Tiene variaciones de color, como demuestra la segunda foto malamente, y de ella se extrae la colchicina, que los que comen marisco abundante conocerán por ser tratamiento de la gota (¡ojo! mal usada es venenosa). El nombre en asturiano, “espantapastores”, (compartido con algunas plantas del género Crocus, difíciles de diferenciar) se le da por la época de floración, final de verano-principio de otoño, con lo que indica a los ganaderos que estén preparados porque el inicio del mal tiempo los hará descender en cualquier momento del puerto alto al bajo. Otro nombre simpático es el de “escosatrimales”, porque brota cuando se “escosa” (=agota) el pasto de “les trimales” (=novillas o vacas jóvenes) por lo que hay que bajar del puerto. Una flor y dos historias bonitas que nos recuerdan aquel cantar, también bonito: “Para Castilla vanse vanse ya los pastores. Ya la nieve cuaja en el puerto, ya no hay flores...”

domingo, 3 de octubre de 2010

Esquilones (=cencerros)


N´Ast: “Carretera d´Avilés, un carreteru cantaba, al son de los esquilones que so parexa llevaba...” diz el cantar dándonos una idea del valir d´esti complementu ganaderu, tamién nomáu lloqueru. Pue dicise que ye como un D.N.I. (el crotal de la Conseyería na oreya ye más modernu) sonoru pol que´l pastor conoz al so animal dende lloñe. La mayadura (los golpes que se-y dan al llatón pa da-y forma) y el mayuelu qu´elixamos (güesu, madera, cuernu...), darán-y al esquilón un triñíu propiu que lu estrema d´otros. Y pa los que tamos dalgo sordos, los más mañosos, adornen la collera (de madera) o la correa (de cuero), pola que se prende l´asa´l lloqueru al piscuezu, con motivos iconfundibles p´amosar quién ye l´amu. Na semeya, un bon exemplu nel Puertu Sueve, que pue algamar un preciu mayor que´l dalgunes xoyes de los homes ¡como pa que lu tresmane!.
En Cast: “Carretera de Avilés, un carretero cantaba, al son de los esquilones que su pareja llevaba...” dice el cantar dándonos una idea del valor de este complemento ganadero, también llamado “lloqueru”. Puede decirse que es como un D.N.I. (el crotal de la Consejería en la oreja es más moderno) sonoro por el que el pastor conoce a su animal desde lejos. La “mayadura” (los golpes que se le dan al latón para darle forma) y el “mayuelu” (badajo) que elijamos (hueso, madera, cuerno...), le darán al “esquilón” un sonido propio que lo diferencia de otros. Y para los que estamos algo sordos, los más hábiles, adornan la “collera” (de madera) o la “correa” (de cuero), por la que se engancha el asa del “lloqueru” al pescuezo, con motivos inconfundibles para demostrar quién es su dueño. En la fotografía, un buen ejemplo en el Puerto Sueve, que puede alcanzar un precio mayor que el de algunas joyas de los hombres ¡como para que lo pierda!