Datos personales

Por una Asturies con más puxu. Per ahí per ende, per acá y acuyá, lo nueso, lo d´ayeri y lo de güei

martes, 22 de diciembre de 2009

La Vega Buh.errera



N´Ast: Tamién esisten arrequexaes ayalgues paisaxístiques ente los restos mineros de Comeya y Buh.errera. Enantes de siguir, una aclariación: esti topónimu escríbese correctamente con "h.", que ye la "h" aspirada del Oriente d´Asturies, nun con la "f" de l´Asturies Central como apaez de mou incorrectu en dellos mapes o nel nome de la esaniciada compañía minera "Minas de Buferrera S.A.", anque nesti casu respeto l´enquivocu pa evitar confusiones y puease camentar que son dos empreses estremaes. Pues bonu, si en Comeya, nes morueques del llavaderu mineral, en llugar d´espericar por El Escaleru y El Furacón al Llagu Enol (pintáu como PR)caminamos un pocu más al sureste, atopamos el camín empedráu qu´avéranos a la Vega y Mayada de Buh.errera, llugar escaecíu hasta del tiempu. Paz y aselamientu ellí onde l´estáu de les cabañes paez señalar que nin los propios pastores alcuérdense de los sos dominios. En cuantu caminemos hacia el sur un ratu, al poner el pie na pista de Belbín, tornamos de güelpe a la murnia realidá de l´agresión que padeció la fastera, sensación suvizada pola clisante vista de la Peña Santa d´Asturies.
En Cast: También existen escondidos tesoros paisajísticos entre los restos mineros de Comeya y Buh.errera. Antes de continuar, una aclaración: este topónimo se escribe correctamente con "h." que es la "h" aspirada del Oriente de Asturias, no con la "f" de la Asturias Central como aparece de modo incorrecto en algunos mapas o en el nombre de la desaparecida compañía minera "Minas de Buferrera S.A.", aunque en este caso respeto el error para evitar confusiones y se pueda pensar que son dos compañías diferentes. Pues bueno, si en Comeya, en las ruinas del lavadero de mineral, en lugar de subir por El Escaleru y El Furacón al Lago Enol (pintado como PR) caminamos un poco más al sureste, encontramos el empedrado camino que nos acerca a la Vega y Majada de Buh.errera, lugar olvidado hasta del tiempo. Paz y tranquilidad allí donde el estado de las cabañas parece indicar que ni los propios pastores se acuerdan de sus dominios. En cuanto caminemos hacia el sur un rato, al poner pie en la pista de Belbín, volvemos de golpe a la triste realidad de la agresión que sufrió la zona, sensación suavizada por la impresionante vista de la Peña Santa de Asturias.

8 comentarios:

El Xanu'l Caborniu dijo...

Nun sé si te lo dixi dacuando, pero les semeyes coles qu'ilustres bastantes entraes son realmente mui bones. La tercera de les d'esta pue sirvir d'exemplu pa lo que digo.
(Y yá de pasu, felices fiestes)

Anónimo dijo...

BUF.ERRERA

Anónimo dijo...

Al anónimu que escribió lo de arriba: da la cara y desplícamoslo. Que yo sepa, nin en asturianu nin en castellanu se escribe de esa manera y nun se si tomalo como una provocación ó como un desconocimientu, espero que seya esto últimu. Car

Anónimo dijo...

Gracies pol piropu, pero tamién teo semeyes que son auténticos churros, pa Nuche Vieya con chocolate. Además, col paisaxe que tenemos equí ( y tamién dalgunos de fuera) ye fácil que dalguna salga curiosa.
Lo otro: haya paz, qu´ésto quier ser un llugar d´encuentru, non un "ring", cabemos toos si nos respetamos. Voi interpretar que ye desconocimientu y digo que yo pongo la grafía que recomienda l´ALlA pa esi soníu del Oriente, pues ye eso, como una "h" pero aspirada y non una "f" nin una "j" y creo que "h." exprésalo bien. Como persona del centro con intereses nel Oriente préstame que se respete esta variedá na llingua,al igual que delles del Occidente. Les llingües son toes perguapes, respetémosles y nun fagamos política con elles, y respetemos a los falantes de toes. Y por supuesto, gracies por pasar por equí y lo mesmo: Muy felices fiestes.
Toño

Anónimo dijo...

Yo oí las dos formas: "Bujerrera" y "Buferrera". Pero que gustaría que el anónimo me explicara eso de "Buf.errera". Lo de la hache con el punto el entiendo (aunque prefiero la "j"), pero lo de la efe con el punto nunca lo había visto.
También quiero felicitaros las Navidades.
Ricardo.

Anónimo dijo...

Hola, he visto tus fotos de las facinas y los balagos y me han gustado mucho.
Quisiera saber si tienes otras de los "tresnales", que son "construcciones" parecidas para apilar el cereal.
Un saludo
Felipeángel

Anónimo dijo...

Hola Felipe. Pues por desgracia, no tengo tresnales. El material lo voy recopilando cuando salgo en bicicleta, a caminar o alguno que me indican amigos, por lo que hasta que no lo tropiece, no lo podré sacar. Por desgracia, los cereales (como algunas cosas tradicionales más) están en retroceso, por lo menos por esta zona, y eso dificulta la labor. También antes se apilaba el maíz después de despanoyarlo pero ahora con las cosechadoras, no hay manera. A ver si me meto por pueblos más recónditos y vamos logrando poner más cosas. Un saludo y gracias por la visista.
Toño

Anónimo dijo...

Muchas gracias por la informacion. Te invito a ver mi blog Palabraria (http://palabraria.blogspot.com), para el que quería alguna imagen que ilustrara la voz "tresnal". He tenido que recurrir, buscando, buscando, a tresnales de otros paises que terminaré incluyendo en mi próximo Post.

FelipeAngel